Titres alternatifs : Comment se faire avoir bêtement ?
J'a reçu dernièrement "l'Attaque de la rivière rouge", qu'à mon grand damn, je ne connaissait pas sauf à avoir lu le sujet sur ce topic.
Tout le monde ici connaît ma passion pour les couvertures customisées : une petite recherche et, ô joie, j'avais déjà l'affiche française sur mon disque dur !
Sitôt dit, sitôt fait, un copier-coller de l'affiche dans mon format carré (12x12); je cadre ma photo : Pour une fois, ça colle à peu près tout seul.

L'image est un peu faible en résolution et le titre n'est pas très bien défini : Une copie du titre seul dans Illustrator et je me le refais en vectorisé...
Un graphiste doit savoir se reposer. Alors j'ai arrêté pour regarder le film en question.
Un bon film de Rudolph Maté, d'ailleurs, dans lequel je suis rentré immédiatement.
Le film terminé, je reviens à mon affiche. Tout à mon titre, je le place, j'efface ce qu'il y a dessous et je commence à retoucher les bords...
Et, comme on m'a appris à l'école, je prends un peu de recul pour mieux voir le résultat.

Et là, je me dis qu'on a pas vu le même film. D'accord, j'ai l'habitude que les affichistes de l'époque aient pris de grandes libertés quant au film : l'affiche américaine du "Jour des Apaches" en est un exemple flagrant... Mais, là, c'est exagéré ! et qui est ce blondinet et cette fille ?
Alors j'ai ré-ouvert mon affiche originale : il s'agissait de Guy Madison et d'Helen Westcott. C'était le titre Belge de "la Charge sur la rivière rouge" (the Charge at the feather river) de Gordon Douglas avec également Frank Lovejoy...

Ce titre belge est donc le même que "l'Attaque de la rivière rouge", (Siege at the red river) ou, comme le dit justement James "le Siège de la rivière rouge" de Rudolph Maté, avec Van Jonhson, Joanne Dru et Richard Boone.

Voila comment, lorsqu'on ne fait pas gaffe, on se fait avoir comme un bleu : et pas mal de boulot pour rien !