Page 1 sur 1

Quel nom?

Posté : 03 déc. 2017 12:16
par lafayette
« Pour avoir à opérer John Smith de l’appendicite, ils ont dû le tuer! »
Quels sont les vrais prénom et nom cités dans le western concerné?
1er indice J’ai rajouté « à » dans le sous-titrage en Français défaillant.
2eme indice Celui qui a ce nom est riche. Il reste à trouver le prénom.
3 eme indice Anglais : «They had a lot of trouble takin’out ... ......´s appendix — they had to kill him first. »
J’offre l’apéro au 1er aux Cinglés...
Pas de classement car pas de tournée générale par défaut de saloon of the dernière chance.

Re: Quel nom?

Posté : 05 déc. 2017 13:25
par christian ( houba )
Vu le nombre de réponses je pense ne pas être le seul à n' avoir pas tout compris :D

ton sous-titrage en français défaillant est-ce la première phrase ?

quels sont les vrais prénoms : dans le western ou dans le titre du western ?

néanmoins je tente un tir ( pour l' apéro) :cool: :sm80:

Re: Quel nom?

Posté : 05 déc. 2017 15:06
par lafayette
Merci Christian de ta tentative.
Je précise que l'identité à trouver est juste un personne citée mais pas un acteur...
Indices : c'est une citation qui m'a fait bien sourire en regardant un vieux film, le dernier du genre d'un célèbre producteur et metteur en scène.
Celui qui "parle" est un éditeur. Ce film est connu et apprécié de tous les connaisseurs du site... :num10 encore faut-il qu'ils aient le film...

Re: Quel nom?

Posté : 19 nov. 2018 21:42
par Cadeneaux
Il y a un Robert? :wink:

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 4:09
par lafayette
Non hélas, aucun des deux Robert Taylor... J'avais signalé que ce n'était pas un nom d'acteur mais un personnage cité.
J'avais oublié ma question tortueuse... Il m'a fallu du temps pour me rappeler le dernier western muet de John Ford à savoir Trois Sublimes Canailles où au début du film une conversation est ainsi écrite ce qui m'avait fait me marrer, la voici :

Image

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 8:35
par Feuille de Saule
Je suis une nullité en anglais, mais ce sous-titre traducteur me surprend grandement !!!
J'aurais plutôt dit "ils ont eu tant de mal à l'opérer qu'il a fallu le tuer d'abord"

En tous cas, je ne connaissais pas (même si j'ai l'impression confuse qu'on a déjà dû m'en parler)

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 9:06
par Loco
Feuille de Saule a écrit :Je suis une nullité en anglais, mais ce sous-titre traducteur me surprend grandement !!!
J'aurais plutôt dit "ils ont eu tant de mal à l'opérer qu'il a fallu le tuer d'abord"

En tous cas, je ne connaissais pas (même si j'ai l'impression confuse qu'on a déjà dû m'en parler)


Et tu aurais tout à fait raison !!!
CQFD : tu n'es pas une nullité en anglais, ne te déprécie pas. :num1

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 10:03
par Sitting Bull
Et la faute de grammaire est en prime ! :lol:

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 12:08
par Feuille de Saule
Justement ! c'est sur elle que j'ai tiqué :mrgreen: et du coup m'a fait dégainer mes bribes d'angliche

Crénom d'un chaudron... les smileys se sont habillés pour faire leurs courses de Noel sous la neige !!

sans blague :sm80: la seule fois où j'ai réussi à parler anglais sans peine, c'était pour demander à un pompier pourquoi on nous avait fait sortir de l'hôtel (à Toronto) Réponse : un gars avait fumé dans sa salle de bain... (un classique dans le genre "fausse alerte"...).

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 19:11
par yves 120
C 'est à coté des Chutes du Niagara , Toronto :)

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 21:44
par lafayette
Bien des sous-titrages ont des fautes, mais souvent ce doit être involontaire car le sous titrage est fastidieux et en relisant un long texte notre cerveau peut corriger de lui-même ce qu’on lit. En revanche, une fois le sous titrage dans le film, on voit de suite les fautes et coquilles.
Ne pas oublier aussi que la correction automatique étant au goût du jour, dans l'écriture de nos appareils modernes, elle peut faire la faute surtout sur les verbes sans qu’on le voit en étant pris par la suite de la phrase.

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 21:48
par lafayette
Pour pouvoir opérer... aurait été une traduction raccourcie possible.

Re: Quel nom?

Posté : 20 nov. 2018 23:57
par Feuille de Saule
yves 120 a écrit :C 'est à coté des Chutes du Niagara , Toronto :)

:cool: Mon frère a fait une partie de ses études à Montréal... d'où petit voyage au Canada. Hélas, les chutes étaient en pleine déroute des glaces et avaient l'air d'un tas de neige sale qui dégouline.

lafayette a écrit :Pour pouvoir opérer... aurait été une traduction raccourcie possible.

Oui... à l'évidence, une erreur de verbe
Depuis le jour où, en écrivant sur google doc via mon téléphone j'ai vu le sujet "ils" se transformer en "bol"... je crois que plus rien ne peut m'étonner, de la part des correcteurs automatiques !
souvent ce doit être involontaire

Ce serait marrant, ça, des fautes volontaires !
Des fautes d'étourderie, veux-tu dire, je suppose. Oui.
Ou fautes de fatigue.
Ou même fautes... de logiciel, car parfois, ils sont têtus, ces machins automatiques !

:beer1:

Re: Quel nom?

Posté : 21 nov. 2018 2:01
par lafayette
Je suis très capable de faire des fotes volontaires! :)
Par ex pour le grand chef Sitting Bull qui chasse plus les erreurs d’écritures que les bisons!
Par involontaire, je pensais effectivement étourderie en opposition à ignorance. Et l'étourderie peut servir de façon très pratique de paravent à l’ignorance.
Mais, dans le film, le plus grave n’est pas la mauvaise traduction, c’est surtout de supprimer l’appendice malade une fois son proprio mort!
Et dire que parfois on reproche à John Ford une lourdeur dans tel ou tel film parlant alors qu’il semble avoir fait bien mieux en muet! De quoi faire rire un saule pleureur! :beer1:

Re: Quel nom?

Posté : 21 nov. 2018 10:37
par Feuille de Saule
J'y vois plutôt un trait d'humour.
Mais comme je n'ai pas vu le film... impossible de dire si c'est une parole sérieuse ou une tirade grinçante.


Laid fôth vaut long terre... oui, c'est vrai !
En plus, moi aussi, je m'y amuse parfois, mais je n'ai encore jamais essayé d'en mettre dans un texte littéraire. Je devrais me mettre au surréalisme, tiens. Comme ça, j'aurais une bonne raison de faire n'importe quoi avec les lettres !!!
Mais dans l'ensemble, je suis assez facilement traqueuse de fautes, moi aussi.