Titres Originaux/Francais des Westerns Européens commencant par la lettre [N]

Même principe, lancé par Liko, que le répertoire des westerns sauf qu'il s'agit ici des westerns européens.
Liko
Séminole
Séminole
Messages : 1778

Titres Originaux/Francais des Westerns Européens commencant par la lettre [N]

Messagepar Liko » 06 févr. 2007 12:07

Les Westerns Européens commencant par la lettre [N] : 12 Films

:arrow: Nata per uccidere (Django, nato per uccidere) : Né pour tuer (Tony Mulligan : Antonio Mollica) (1967)
:arrow: Nebraska il pistolero (Ringo del Nebraska) (El rancho maldido / Ringo de Nebraska) : Les dollars du Nebraska (Antonio Román et Mario Bava uncredited) (1966)
:arrow: Ned Kelly (Ned Kelly, Outlaw) : Ned Kelly (Tony Richardson) (1970)
:arrow: Ninguno de los tres se llamaba Trinidad (Pedro Luis Ramírez) (1973)
:arrow: Nipoti di Zorro (I) (Marcello Ciorciolini) (1968)
:arrow: Non aspettare Django... spara ! : Django le justicier (Edward G. Muller : Edoardo Mulargia) (1967)
:arrow: Non toccare la donna bianca : Touche pas à la femme blanche (Marco Ferreri) (1973)
:arrow: Nome del padre, del figlio e della Colt (In) (Justicia enmascarada) (Mario Bianchi) (1975)
:arrow: Notte dei serpenti (La) (Gringo uccidi e... le notte dei serpenti) : Un tueur nommé Luke (Giulio Petroni) (1970)
:arrow: Notte del desperado (La) (La grande notte di Ringo) : Sous la loi de Django (Mario Maffei) (1967)
:arrow: Notte rossa del falco / La ciudad maldita (Juan Bosch) (1978)
:arrow: Nuvola di polvere... un grido di morte... arriva Sartana (Una) : Une trainée de poudre / Une trainée de poudre les pistoleros arrivent (Giuliano Carnimeo) (1971)
Modifié en dernier par Liko le 08 sept. 2007 13:30, modifié 11 fois.

Liko
Séminole
Séminole
Messages : 1778

Messagepar Liko » 06 févr. 2007 12:22

:arrow: Non cantare, spara ! : Ne chante pas, tire (Leo Chiosso)

J'ai un petit souci avec celui-là... :roll: Il s'agirait d'une serie TV de 1968 faîtes par Daniele D'Anza. Mais le Lhassa le met en Western, je pense à une erreur mais je préfère en être sûr. :wink:

Avatar du membre
Retardataire
Marshall
Marshall
Messages : 259

Messagepar Retardataire » 18 avr. 2007 15:03

Nome e scopone e faccio sempre cappotto (Il) : Dallas (Juan Bosh) (1972)
Non Toccare la donna bianca: Touche pas à la femme blanche (Marco Ferreri) (1973)
Notte rossa del falco / La ciudada maldita (Juan Bosh) (1978)

Liko
Séminole
Séminole
Messages : 1778

Messagepar Liko » 24 avr. 2007 21:19

"Nome e scopone e faccio sempre cappotto (Il) : Dallas (Juan Bosh) (1972)" se trouve dans les "M" car le vrai nom est "Mio nome e scopone e faccio sempre cappotto (Il) : Dallas (Juan Bosh) (1972) :wink: Dallas est egalement le nom francais ?

Avatar du membre
Retardataire
Marshall
Marshall
Messages : 259

Messagepar Retardataire » 26 avr. 2007 12:07

Nome e scopone e faccio sempre cappotto ; Dallas n’est à priori pas le titre français puisque ce film est considéré comme inédit par Giré.

Avatar du membre
Sartana
Shérif
Messages : 3088
Localisation : Dans la vallée des vautours
Contact :

Messagepar Sartana » 06 sept. 2007 16:07

Retardataire a écrit :Nome e scopone e faccio sempre cappotto ; Dallas n’est à priori pas le titre français puisque ce film est considéré comme inédit par Giré.

Le titre VO le plus important est aussi (et surtout) "La Caza de Oro" car le film est plus espagnol qu'italien.
"Il suffit de franchir les limites de la violence individuelle qui est criminelle,
pour atteindre la violence de masse qui... qui fait l'histoire..." Brad Fletcher dans Le dernier face à face
Personne a écrit :Sartana, tu as un coeur de pierre!

Liko
Séminole
Séminole
Messages : 1778

Messagepar Liko » 06 sept. 2007 16:17

Le titre VO le plus important est aussi (et surtout) "La Caza de Oro"

Faux, il s'agit là d'un autre film "La Caza del Oro" qui a pour titre italien "Lo credevano uno stinco di santo" touné en (1972) dont le nom francais est "Il n'y a plus de saints au Texas". Film present dans les [L] :wink:

Avatar du membre
Sartana
Shérif
Messages : 3088
Localisation : Dans la vallée des vautours
Contact :

Messagepar Sartana » 06 sept. 2007 16:21

Liko a écrit :
Le titre VO le plus important est aussi (et surtout) "La Caza de Oro"

Faux, il s'agit là d'un autre film "La Caza de Oro" qui a pour titre italien "Lo credevano uno stinco di santo" touné en (1972) dont le nom francais est "Il n'y a plus de saints au Texas". Film present dans les [L] :wink:

Je l'aurai, un jour... Je l'aurai... :lol:

Si j'ai confondu bêtement les 2 films avec Steffen, c'est parce que je vais recevoir ce film dans le mois prochain et je le vois partout tellement je suis impatient :oops:
"Il suffit de franchir les limites de la violence individuelle qui est criminelle,
pour atteindre la violence de masse qui... qui fait l'histoire..." Brad Fletcher dans Le dernier face à face
Personne a écrit :Sartana, tu as un coeur de pierre!

Liko
Séminole
Séminole
Messages : 1778

Messagepar Liko » 06 sept. 2007 16:23

Au moment ou j'essaie de remettre à jour le dico, tu viens m'en remettre une couche :lol: Comment voulez vous que je m'en sorte :mrgreen:

Avatar du membre
Sartana
Shérif
Messages : 3088
Localisation : Dans la vallée des vautours
Contact :

Messagepar Sartana » 06 sept. 2007 16:55

Liko a écrit :Au moment ou j'essaie de remettre à jour le dico, tu viens m'en remettre une couche :lol: Comment voulez vous que je m'en sorte :mrgreen:

Désolé ;)
"Il suffit de franchir les limites de la violence individuelle qui est criminelle,
pour atteindre la violence de masse qui... qui fait l'histoire..." Brad Fletcher dans Le dernier face à face
Personne a écrit :Sartana, tu as un coeur de pierre!

Liko
Séminole
Séminole
Messages : 1778

Messagepar Liko » 08 sept. 2007 13:28

Ajout de :
:arrow: Ned Kelly (Ned Kelly, Outlaw) : Ned Kelly (Tony Richardson) (1970)


Retourner vers « Le Dictionnaire des Westerns Européens »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités